Masked



REPARTOAntonio Lafuente, Pedro Santos y Álvaro Vázquez
TRADUCCIÓNÁlvaro Vázquez (a partir del inglés Masked Written by Ilan Hatsor. Translated by Michael Taub. Ed. Samuel French. INC)
DISEÑO DE ILUMINACIÓNSergio Balsera
ESPACIO SONOROVíctor Abad
ESCENOGRAFÍA Y VESTUARIOÁngel Márquez e Iria Márquez
PRODUCCIÓNÁngel Márquez e Iria Márquez
DISEÑO DE CARTEL Y MARKETINGArte-factor
DIRECCIÓNIria Márquez


Masked plantea la situación de conflicto que viven tres hermanos palestinos durante la Primera Intifada (1987-1993): el levantamiento de los habitantes de la franja Gaza y Cisjordania contra los israelíes. El hermano mediano, Naim, es el líder de un grupo de resistencia palestino y el hermano menor, Khalid, siguiendo sus pasos ha entrado en la misma organización. Existen sospechas de que el mayor de los tres hermanos, Daoud, es un colaborador israelí y los líderes de ese grupo de resistencia acudirán esa misma noche a la carnicería en la que trabaja Khalid para interrogarle. Naím quiere saber la verdad sobre esa acusación antes de que eso ocurra. Este es el punto de partida de Masked. Desde ese momento, la acción de la obra se sostiene a través de tres personajes que desesperadamente buscan una verdad que minuto a minuto les alejará cada vez más de una posible solución.

Cuando se trata del conocido conflicto árabe- israelí y de un hecho histórico no tan lejano en el tiempo, como es la Primera Intifada, a veces puede resultar difícil no abordar un trabajo desde la óptica del posicionamiento ideológico, ya sea desde una postura u otra.

Pero el planteamiento que hace el autor israelí Ilan Hatsor, sobre el drama familiar de tres hermanos palestinos consigue que la esencia dramática de la obra no se centre en el enfrentamiento de dos posiciones políticas. El autor incide en la ruptura de los lazos fraternales y en la desaparición del amor en una situación de conflicto extremo.
Como en muchas de las obras en las que los personajes son víctimas de una situación que les sobrepasa, Masked nos habla del miedo, la falta de libertad, la traición o la vengaza

Coexistiendo con esta lectura más profunda, encontramos que el argumento de Masked respira la esencia de una obra de intriga, sobre conocer la verdadera identidad de uno de los personajes. Recordemos que la traducción al español de la obra sería Enmascarado y el hecho de averiguar la auténtica naturaleza del personaje, mantiene al espectador en un constante ejercicio de desvelar la verdad de la trama.

En nuestra propuesta hemos querido recoger lo que el propio Ilan Hatsor plantea en el prólogo a la versión inglesa de la obra: “The situations exposed in the play could have ocurred in other times and places where occupation, oppression, civil war and like have reigned.” (Ilan Hatsor, New York. 2007)

Una de las grandes paradojas que nos muestra la obra es cómo al luchar por tu libertad pueden quedar anuladas por completo tus posibilidades de elegir. Si no puedes elegir, no tienes libertad, y si no tienes libertad, no tienes nada.

EL AUTOR

ILAN HATSOR (Israel, 1964). Tras pasar su infancia y adolescencia en Haifa, Ilan Hatsor estudió Dramaturgia y Dirección Teatral en la Universidad de Tel Aviv. En 1990 escribe Re ´ulim, título en hebreo cuya traducción al español vendría a significar Gente con máscaras en sus caras y asimismo, en lengua inglesa, se ha conocido como Masked. El Primer Premio de Teatro recibido por Masked en el Festival Acco, despertó el interés del público por este autor y por esta obra, que desde esa fecha ha recorrido los escenarios de más de cien países en Europa y América. Tras este comienzo, Ilan Hatsor ha continuado su labor como dramaturgo con títulos como Hay Rimona, State Controller, Hacko, The White Heart, War over the house, y Small Talk.

DIRECCIÓN

IRIA MARQUEZ (A Coruña, 1981). Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Alcalá, ha obtenido el Diploma de Estudios Avanzados (DEA) en el programa de Doctorado de Teoría, Historia y Práctica del Teatro en la misma Universidad. Su formación dentro de las Artes Escénicas se ha desarrollado con profesionales como Juan Pastor o Arnold Taraborrelli entre otros, formando parte de la “Compañía Guindalera Escena Abierta” (Premio Ojo Crítico de Teatro 2009) desde el año 2007 hasta el año 2012. Dentro de la producción escénica, es socia fundadora de la Productora Escénica y Audiovisual Seven Inks, empresa con la que desarrolló trabajos como actriz,directora y productora. Ha producido los montajes Historia de España en 70 minutos, De Lepanto a Cervantes y Que están respirando amor, todos ellos del dramaturgo Ernesto Filardi. Ha dirigido Contando a Lope y a Cervantes , Nuestro Pueblo de Thornton Wilder, Lo que dejé por tí y La virtud más que el dinero, estas dos últimas obras de Ernesto Filardi. Asimismo, ha trabajado como actriz en teatro, cine, televisión y doblaje. De sus últimos trabajos en teatro podemos mencionar La petición de mano de Chejov, La larga cena de Navidad, de T. Wilder, El joven Peer Gynt de Ibsen o De Lepanto a Cervantes de Ernesto Filardi. En televisión ha trabajado en la serie Hay alguien ahí, de Cuatro.


Masked

Compártelo con tus amigos

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. ACEPTAR

Aviso de cookies